متن کامل و ترجمه آهنگ Turn the Lights Back On از Billy Joel

به گزارش اخبار نجوم، متن کامل و ترجمه آهنگ Turn the Lights Back On از Billy Joel که بعد از حدود 17 سال این سینگل رو منتشر کرد، آهنگ بسیار با احساس و زیباست.

متن کامل و ترجمه آهنگ Turn the Lights Back On از Billy Joel

سلام خبرنگاران ی های عزیز ایتس یور بوی حسی، چطورید بلاها؟ امروز با متن کامل و ترجمه آهنگ Turn the Lights Back On در خدمتتون هستم. آخرین باری که Billy Joel یک سینگل منتشر نموده بود برمیگرده به سال 2007 و حالا بعد از مدت ها دوباره با این سینگل به میادین برگشته.

Turn the Lights Back On داستان یک عاشق است که برای مدت زمان زیادی احساسات خود را فراموش نموده و Billy Joel در آهنگ آن را به کوری و یا درگیر سرما شدن تشبیه نموده است، اما حالا این فرد دوباره به خودش آمده و دنبال بخشیده شدن است او می خواهد گذشته را جبران کند و خیال تسلیم شدن هم ندارد.

Billy Joel آمریکایی و متولد 1949 است او پیانیست، خواننده/ترانه سرا، تهیه کننده و آهنگساز است و می توان گفت یکی از برجسته ترین و تاثیرگذارترین هنرمندان از اواسط تا اواخر قرن بیستم است. او تا به حال 121 آهنگ منتشر نموده، 23 بار نامزد دریافت گرمی بوده و 6 بار هم این عنوان را برای خود نموده. خلاصه که ایشون تمام افتخارات مربوط به موسیقی و هنرش رو درو نموده و به قولی کام خودش از این جهان رو گرفته.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن کامل و ترجمه آهنگ Turn the Lights Back On امیدوارم خوشتون بیاد و حتما کامنت های خودتون رو برام بزارید.

Turn the Lights Back On :

https://bedunim.ir/wp-content/uploads/2024/02/Billy-Joel-Turn-the-Lights-Back-On.mp3

متن کامل و ترجمه آهنگ Turn the Lights Back On :

[Verse 1]

Please open the door

Nothing is different, weve been here before

Pacing these halls, trying to talk

Over the silence

And pride sticks out its tongue

Laughs at the portrait that weve become

Stuck in a frame, unable to change

I was wrong

لطفا در رو باز کن

هیچ چیز تغییر ننموده، ما قبلا هم توی این موقعیت بودیم

قدم زدن در این سالن ها، کوشش برای صحبت کردن

بر فراز سکوت

و غرور زبونش رو بیرون آورده

به پرتره ای که ما بهش تبدیل شدیم می خنده

در یک قاب گیر کردم، نمی تونم تغییر کنم

من در اشتباه بودم

[Chorus]

Im late, but Im here right now

Though I used to be romantic

I forgot somehow

Time can make you blind

But I see you now

As were layin in the darkness

Did I wait too long

To turn the lights back on?

دیر کردم، ولی الان اینجام

با اینکه قبلا رومانتیک بودم

یه جورایی فراموش کردم

زمان می تونه کورت کنه

اما حالا تو رو می بینم

در حالی که توی تاریکی دراز کشیدیم

برای مدت زمان زیادی منتظر بودم

تا چراغ ها رو دوباره روشن کنم؟

[Verse 2]

Herе, stuck on a hill

Outsiders inside the homе that we built

The cold settles in

Its been a long winter of indifference

And maybe you love me, maybe you dont

Maybe youll learn to and maybe you wont

Youve had enough, but I wont give up

On you

اینجا، روی تپه گیر افتاده

افراد خارجی داخل خونه ای که ما ساختیم هستن

سرما جا خشک می نماید

زمستان بی تفاوتی طولانی هست

و شاید تو عاشقم باشی، شاید نباشی

شاید یاد بگیری و شاید نه

تو به مقدار کافی داشتی، اما من سر تو تسلیم نمیشم

[Chorus]

Im late, but Im here right now

And Im tryin to find the magic

That we lost somehow

Maybe I was blind

But I see you now

As were layin in the darkness

Did I wait too long

To turn the lights back on?

دیر کردم، ولی الان اینجام

و سعی دارم جادویی رو که

به نحوی گم کردیم پیدا کنم

شاید کور بودم

اما حالا می بینمت

در حالی که درون تاریکی دراز کشیدیم

برای مدت زمان زیادی منتظر بودم

تا چراغ ها رو دوباره روشن کنم؟

[Chorus]

Im late, but Im here right now

Is there still time for forgiveness?

Wont you tell me how?

I cant read your mind

But I see you now

As were layin in the darkness

Did I wait too long

To turn the lights back on?

دیر کردم، ولی الان اینجام

آیا برای بخشیدن هنوز زمان هست؟

بهم نمیگی چگونه؟

نمی تونم ذهنت رو بخونم

اما حالا می بینمت

در حالی که درون تاریکی دراز کشیدیم

برای مدت زمان زیادی منتظر بودم

تا چراغ ها رو دوباره روشن کنم؟

[Outro]

Im here right now

Yes, Im here right now

Looking for forgiveness

I can see as were layin in the darkness

Yeah, as were layin in the darkness

Did I wait too long

To turn the lights back on?

الان اینجام

آره، الان اینجام

در پی بخشیده شدن

در حالی که درون تاریکی دراز کشیدیم می تونم ببینم

آره، در حالی که درون تاریکی دراز کشیدیم

برای مدت زمان زیادی منتظر بودم

تا چراغ ها رو دوباره روشن کنم؟

حتما سری هم به آهنگ girls like me dont cry بزنید که یکی از آهنگ های وایرال شده در تیک تاک هست:

متن کامل و ترجمه آهنگ girls like me dont cry از thuy + ریمیکس

منبع: بدونیم
انتشار: 24 اردیبهشت 1404 بروزرسانی: 24 اردیبهشت 1404 گردآورنده: nojumnews.ir شناسه مطلب: 1754

به "متن کامل و ترجمه آهنگ Turn the Lights Back On از Billy Joel" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "متن کامل و ترجمه آهنگ Turn the Lights Back On از Billy Joel"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید